Terminator Zero episode 1 (sub - dub)

Created Diff never expires
602 removals
Words removed709
Total words2431
Words removed (%)29.16
1060 lines
690 additions
Words added888
Total words2610
Words added (%)34.02
1141 lines
1
1
00:01:17,077 --> 00:01:18,953
00:01:18,286 --> 00:01:21,372
Please, help me.
Please, help me...


2
2
00:01:24,751 --> 00:01:26,002
00:01:24,751 --> 00:01:26,002
Fuck you!
Fuck you!


3
3
00:02:13,258 --> 00:02:14,384
00:04:12,085 --> 00:04:13,002
{\an8}INITIATING PURSUIT OF TARGET
SHUTDOWN INITIATED


4
4
00:03:02,599 --> 00:03:03,850
00:06:11,079 --> 00:06:13,706
{\an8}TARGET LOCKED
<i>The nightmare grows more vivid each night.</i>


5
5
00:04:28,101 --> 00:04:29,185
00:06:13,956 --> 00:06:15,541
{\an8}REBOOT COMPLETE
<i>Time is running out.</i>


6
6
00:06:34,602 --> 00:06:36,270
00:06:16,125 --> 00:06:18,294
<i>Soon, my nightmare will be real.</i>

7
00:06:19,670 --> 00:06:21,589
<i>Something's coming. I know it's true.</i>

8
00:06:22,298 --> 00:06:24,384
<i>I can't start second-guessing my mind.</i>

9
00:06:24,467 --> 00:06:26,886
<i>Not now. Not when we're so close.</i>

10
00:06:27,678 --> 00:06:29,764
<i>I know the fate we're destined for.</i>

11
00:06:34,143 --> 00:06:36,270
Kenta, what's this?
Kenta, what's this?


7
12
00:06:36,896 --> 00:06:40,274
00:06:36,854 --> 00:06:40,274
It's for Hiro, he asked me to make him
It's for Hiro, he asked me to make him
a new nightlight for his room.
a new nightlight for his room.


8
13
00:06:41,651 --> 00:06:42,485
00:06:41,651 --> 00:06:42,485
Check it out.
Check it out.


9
14
00:06:48,407 --> 00:06:49,492
00:06:47,323 --> 00:06:49,492
What? What's wrong?
- Hmm...
- What--? What's wrong?


10
15
00:06:50,952 --> 00:06:52,662
00:06:50,952 --> 00:06:52,453
No, nothing's wrong.
No, nothing's wrong.


11
16
00:06:52,745 --> 00:06:56,374
00:06:52,537 --> 00:06:56,374
It's just that you're reminding me
It's just that you're reminding me
of myself when I was your age.
of myself when I was your age.


12
17
00:06:57,125 --> 00:07:01,003
00:06:57,667 --> 00:07:01,003
So, what have you made?
So, what have you made?
You designed this on your own?
You designed this on your own?


13
18
00:07:01,087 --> 00:07:04,757
00:07:01,087 --> 00:07:04,757
Yeah, it wasn't that hard.
Yeah, it wasn't that hard.
And I like figuring things out anyway.
And I like figuring things out anyway.


14
19
00:07:05,550 --> 00:07:06,717
00:07:05,341 --> 00:07:06,426
That's good.
That's good.


15
20
00:07:07,426 --> 00:07:09,720
00:07:07,093 --> 00:07:09,720
People don't know
People don't know
how things actually work anymore.
how things actually work anymore...


16
21
00:07:09,804 --> 00:07:11,848
00:07:09,804 --> 00:07:12,181
Makes them weak and vulnerable.
Makes them weak and vulnerable.


17
22
00:07:12,598 --> 00:07:14,142
00:07:12,265 --> 00:07:14,142
Do you understand why that is?
Do you understand why that is?


18
23
00:07:14,225 --> 00:07:15,393
Hmm...

24
00:07:15,476 --> 00:07:18,438
00:07:15,476 --> 00:07:18,438
Well, I guess if you don't know
Well, I guess if you don't know
how something works, then...
how something works, then...


19
25
00:07:18,521 --> 00:07:22,650
00:07:18,521 --> 00:07:22,650
Then if it breaks or just stops working
Then if it breaks or just stops working
for some reason, you're kind of stuck.
for some reason, you're kind of stuck.


20
26
00:07:24,318 --> 00:07:25,486
00:07:23,276 --> 00:07:25,486
Knowledge is power, Kenta.
Mm... Knowledge is power, Kenta.


21
27
00:07:26,237 --> 00:07:29,365
00:07:26,237 --> 00:07:29,365
If you understand something,
If you understand something,
it can never truly control you.
it can never truly control you.


22
28
00:07:32,076 --> 00:07:33,578
00:07:31,617 --> 00:07:33,119
Try to remember that.
Try to remember that.


23
29
00:07:34,704 --> 00:07:37,957
00:07:35,079 --> 00:07:37,957
Hey, is this the microwave?
Hey, is this the microwave?
And the blender?
And the blender?


24
30
00:07:38,541 --> 00:07:40,460
00:07:38,541 --> 00:07:39,959
They had the parts I needed.
They had the parts I needed.


25
31
00:07:40,543 --> 00:07:42,003
00:07:40,376 --> 00:07:42,211
We were supposed to go last weekend.
I mean, what was I supposed to do?


26
32
00:07:42,712 --> 00:07:45,631
00:07:42,462 --> 00:07:45,631
You said you'd get me more components.
You said you'd get me more components.
That was last week!
That was last week!


27
33
00:07:45,715 --> 00:07:47,675
00:07:45,715 --> 00:07:47,592
I want this fixed by the time I'm home.
I want this fixed
by the time I'm home.


28
34
00:07:47,758 --> 00:07:48,968
00:07:47,675 --> 00:07:49,677
You have to work?
You have to work? It's Saturday!


29
35
00:07:49,469 --> 00:07:50,595
00:07:51,179 --> 00:07:54,724
I know...

30
00:07:50,678 --> 00:07:54,724
I'm sorry. I wish I could be here
I'm sorry. I wish I could be here
for you more, but this is a...
for you more, but this is a...


31
36
00:07:55,391 --> 00:07:57,143
00:07:55,391 --> 00:07:57,143
difficult time right now.
difficult time right now.


32
37
00:07:57,226 --> 00:08:00,521
00:07:57,727 --> 00:08:00,938
Yeah, well, seems like it's always
Yeah, well, seems like it's always
a "difficult time" over there.
a “difficult time” over there.


33
38
00:08:01,189 --> 00:08:03,733
00:08:01,022 --> 00:08:03,191
I know that it feels that way.
I know that it feels that way.


34
39
00:08:03,816 --> 00:08:07,737
00:08:04,108 --> 00:08:07,737
I wish I could say more.
I wish I could say more...
Someday, you're going to understand.
Someday, you're going to understand.


35
40
00:08:10,907 --> 00:08:12,909
00:08:11,073 --> 00:08:12,742
Where are Hiro and Reika?
Where are your brother and sister?


36
41
00:08:13,034 --> 00:08:14,076
00:08:12,825 --> 00:08:13,659
Sleeping.
Sleeping.


37
42
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
Where's Misaki?
Where's Misaki?


38
43
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
00:08:35,223 --> 00:08:36,599
CAMERA, HOBBIES, TOY SHOP
You like this one?


39
44
00:08:31,219 --> 00:08:35,139
00:08:36,807 --> 00:08:38,351
{\an8}NEW ARRIVALS
Mm-mm, mm-mm!
KONEKO

40
00:08:35,223 --> 00:08:36,724
You like this one?


41
45
00:08:41,187 --> 00:08:43,940
00:08:40,394 --> 00:08:43,314
You're dead! I killed you!
You're dead! I killed you!


42
46
00:08:44,023 --> 00:08:46,025
00:08:43,397 --> 00:08:45,733
No way! I vaporized you first!
No way! I vaporized you first!


43
47
00:09:05,878 --> 00:09:07,338
00:09:00,706 --> 00:09:01,541
Excuse me?
Huh...

48
00:09:05,378 --> 00:09:07,255
Um, excuse me?


44
49
00:09:08,589 --> 00:09:09,507
00:09:08,589 --> 00:09:09,507
Excuse me.
Excuse me.


45
50
00:09:10,591 --> 00:09:12,385
00:09:09,590 --> 00:09:12,718
Do you have any Konekos in stock?
Do you have any Konekos in stock?


46
51
00:09:15,012 --> 00:09:16,013
00:09:15,012 --> 00:09:16,013
Hello?
Hello?


47
52
00:09:16,681 --> 00:09:17,765
00:09:16,681 --> 00:09:17,765
Hello.
Hello.


48
53
00:09:23,813 --> 00:09:24,939
Oh...

54
00:09:25,022 --> 00:09:26,440
00:09:25,022 --> 00:09:26,440
Can I help you, miss?
Can I help you miss?


49
55
00:09:26,524 --> 00:09:28,901
00:09:26,524 --> 00:09:28,901
Has he been giving you any trouble?
Eh, has he been giving you any trouble?


50
56
00:09:29,777 --> 00:09:32,321
00:09:28,985 --> 00:09:32,405
No. I just don't think he can see me.
Oh, uh, no.
I just don't think he can see me.


51
57
00:09:32,989 --> 00:09:34,615
00:09:32,989 --> 00:09:34,490
Sorry about that.
Oh, sorry about that.


52
58
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
00:09:34,782 --> 00:09:36,200
Hey, 1NNO!
Hey, 1NNO!


53
59
00:09:35,992 --> 00:09:38,077
00:09:36,284 --> 00:09:38,411
Yes? How may I help you?
Yes? How may I help you?


54
60
00:09:39,036 --> 00:09:40,705
00:09:39,036 --> 00:09:40,705
This lady asked you for help.
This lady asked you for help.


55
61
00:09:43,207 --> 00:09:45,501
00:09:43,207 --> 00:09:45,418
Probably something wrong with his sensor.
Probably something wrong with his sensor.


56
62
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
00:09:45,585 --> 00:09:47,503
Guess they still haven't worked out
Guess they still haven't worked out
all the kinks.
all the kinks.


57
63
00:09:47,670 --> 00:09:49,463
00:09:47,587 --> 00:09:49,255
That's the problem
That's the problem
with these stupid things.
with these stupid things.


58
64
00:09:49,547 --> 00:09:52,049
00:09:49,338 --> 00:09:52,049
- I was...
- I was...
- Okay. What is it you're looking for?
- Okay. What is it you're looking for?


59
65
00:09:52,925 --> 00:09:54,969
00:09:52,925 --> 00:09:54,635
{\an8}Do you have any more Konekos left?
Do you have any more Konekos left?


60
66
00:09:55,052 --> 00:09:57,805
00:09:55,261 --> 00:09:57,805
{\an8}Well, 1NNO?
Well, 1NNO?
Do we have any Konekos in stock?
Do we have any Konekos in stock?


61
67
00:09:57,888 --> 00:09:59,932
00:09:57,888 --> 00:10:00,725
Yes, sir. Some more just came in.
Yes, sir. Some more just came in.


62
68
00:10:01,350 --> 00:10:03,311
00:10:01,434 --> 00:10:03,352
{\an8}Really sorry about all this.
{\an8}Really sorry about all this.


63
69
00:10:06,522 --> 00:10:07,481
00:10:06,397 --> 00:10:07,356
{\an8}Here you go.
{\an8}Here you go.


64
70
00:10:10,401 --> 00:10:11,611
00:10:09,900 --> 00:10:11,485
Thanks for your patience.
Thanks for your patience.


65
71
00:10:11,694 --> 00:10:12,612
00:10:11,569 --> 00:10:12,486
Thank you.
Thank you.


66
72
00:10:14,822 --> 00:10:17,116
00:10:13,195 --> 00:10:17,116
Looks like I'm gonna
Hmm... Looks like I'm gonna have to
have to send you back.
send you back.


67
73
00:10:18,200 --> 00:10:22,204
00:10:18,200 --> 00:10:20,202
<i>So, as a result of premonitions
<i>You know, this is making people so jumpy</i>
and prophecies that made people anxious...</i>

74
00:10:20,286 --> 00:10:22,204
<i>that some of them think...</i>


68
75
00:10:22,288 --> 00:10:24,332
00:10:22,288 --> 00:10:24,332
- Dive!
- Dive! Dive!
- Hey!
- Hey!


69
76
00:10:24,415 --> 00:10:25,833
00:10:24,415 --> 00:10:25,833
I'm trying to read! Stop it!
I'm trying to read! Stop it!


70
77
00:10:25,916 --> 00:10:28,252
00:10:25,916 --> 00:10:28,252
Hiro! Do you see that I'm on the phone?
Hiro! Do you see that I'm on the phone?


71
78
00:10:28,336 --> 00:10:29,337
00:10:28,336 --> 00:10:29,420
Go away!
Go away!


72
79
00:10:29,420 --> 00:10:32,006
00:10:29,503 --> 00:10:31,922
Tell Los Angeles
Tell Los Angeles there's a minimum
there's a 30 million investment.
200 million investment.

80
00:10:32,006 --> 00:10:33,507
Kenta,


73
81
00:10:32,757 --> 00:10:35,009
00:10:33,591 --> 00:10:35,593
Kenta! I want this mess cleaned up!
I want this mess cleaned up!


74
82
00:10:36,427 --> 00:10:38,262
00:10:36,344 --> 00:10:38,179
Be ready in 20 minutes.
I'll be in the office in 25 minutes.


75
83
00:10:39,722 --> 00:10:41,932
00:10:40,139 --> 00:10:41,349
And where have you been?
And where have you been?


76
84
00:10:42,642 --> 00:10:45,269
00:10:42,516 --> 00:10:45,811
You asked me to go to the post office.
Well, I went to the bank like you asked,


77
85
00:10:46,187 --> 00:10:48,564
00:10:45,895 --> 00:10:48,272
- And on the way back--
- and on the way back...
- It's after nine.
- It's after 9.


78
86
00:10:48,648 --> 00:10:51,025
00:10:48,648 --> 00:10:50,441
I asked you to be back an hour ago.
I asked you to be back an hour ago.


79
87
00:10:51,108 --> 00:10:53,819
00:10:51,108 --> 00:10:54,195
Yes, I'm sorry.
Yes, sir. I'm sorry.
I shouldn't have kept you waiting, but...
I shouldn't have kept you waiting, but...


80
88
00:10:53,903 --> 00:10:55,112
00:10:54,278 --> 00:10:55,196
You're here now.
You're here now.


81
89
00:10:56,030 --> 00:10:57,239
00:10:56,030 --> 00:10:56,989
That's all that matters.
That's all that matters.


82
90
00:10:57,823 --> 00:11:00,034
00:10:57,073 --> 00:10:58,866
I won't be back tonight.
I won't be back tonight.

91
00:10:58,949 --> 00:11:00,034
Maybe not tomorrow either...
Maybe not tomorrow either...


83
92
00:11:00,117 --> 00:11:02,203
00:11:00,618 --> 00:11:02,411
You won't be home tomorrow?
You won't be home tomorrow?


84
93
00:11:02,787 --> 00:11:04,455
00:11:02,870 --> 00:11:04,246
But tomorrow is Mom...
But tomorrow is Mom...


85
94
00:11:04,538 --> 00:11:07,500
00:11:04,538 --> 00:11:07,500
I know you want us all
I know you want us all
to go to the park. I can't do it.
to go to the park. I can't do it.


86
95
00:11:07,583 --> 00:11:09,960
00:11:07,583 --> 00:11:09,960
We'll all go together on another day.
We'll all go together on another day.
I promise.
I promise.


87
96
00:11:12,588 --> 00:11:13,756
00:11:12,546 --> 00:11:13,547
I'm sorry,
I'm sorry...


88
97
00:11:13,839 --> 00:11:15,966
00:11:13,839 --> 00:11:15,966
but I have something very important to do.
but I have something very important to do.


89
98
00:11:16,801 --> 00:11:19,720
00:11:16,801 --> 00:11:19,887
Something more important
Something more important
than taking us to the park, you mean.
than taking us to the park, you mean.


90
99
00:11:20,513 --> 00:11:22,598
00:11:20,513 --> 00:11:22,306
It's just a few more days.
It's just a few more days Reika.


91
100
00:11:22,681 --> 00:11:23,891
00:11:22,640 --> 00:11:24,016
It's almost over.
It's almost over.


92
101
00:11:31,190 --> 00:11:32,108
00:11:31,190 --> 00:11:32,108
I...
I, um...


93
102
00:11:34,068 --> 00:11:35,361
00:11:33,317 --> 00:11:35,361
What's that in the bag?
Hm? What's that in the bag?


94
103
00:11:35,444 --> 00:11:38,697
00:11:35,945 --> 00:11:38,864
You know how the children
You know how the children
have been wanting a kitten,
have been wanting a kitten...


95
104
00:11:39,532 --> 00:11:41,742
00:11:39,615 --> 00:11:41,158
but with Hiro's allergies,
but with Hiro's allergies...


96
105
00:11:41,826 --> 00:11:43,327
00:11:41,826 --> 00:11:43,327
I thought they might like a Koneko.
I thought they might like a Koneko.


97
106
00:11:44,161 --> 00:11:45,413
00:11:43,411 --> 00:11:45,329
Whoa! A Koneko!
Whoa! A Koneko!


98
107
00:11:45,496 --> 00:11:47,289
00:11:45,454 --> 00:11:47,373
I can't wait to strip it for parts.
I can't wait to strip it for parts.


99
108
00:11:47,373 --> 00:11:48,874
00:11:47,456 --> 00:11:48,541
You're not touching it!
You're not touching it!


100
109
00:11:48,958 --> 00:11:49,959
00:11:48,624 --> 00:11:49,959
Get rid of it.
Get rid of it.


101
110
00:11:50,042 --> 00:11:50,960
- Huh?
- Aw...

111
00:11:51,043 --> 00:11:51,961
00:11:51,043 --> 00:11:51,961
That's enough.
- Come on, Dad...
- That's enough.

112
00:11:54,755 --> 00:11:55,673
Kenta...


102
113
00:11:54,547 --> 00:11:58,884
00:11:56,424 --> 00:11:58,634
Kenta, when I get home,
when I get home,
I want that mess cleaned up.
I want that mess cleaned up.


103
114
00:11:58,968 --> 00:12:00,052
00:11:58,718 --> 00:11:59,593
Yes, sir.
Yes, sir.


104
115
00:12:00,136 --> 00:12:02,471
00:11:59,969 --> 00:12:03,055
And, you, get that machine
And you... Get that machine
out of this house today.
out of this house today.


105
116
00:12:03,264 --> 00:12:04,348
00:12:03,264 --> 00:12:04,348
Understood?
Understood?


106
117
00:12:04,432 --> 00:12:05,599
00:12:04,432 --> 00:12:05,599
I thought...
I thought...


107
118
00:12:08,769 --> 00:12:10,104
00:12:08,769 --> 00:12:10,104
Yes, I'll take it back.
Yes, I'll take it back.


108
119
00:12:11,021 --> 00:12:15,109
00:12:11,021 --> 00:12:14,108
I'll call from the office when I have
I'll call from the office when I have
a better sense of when I'm coming home.
a better sense of when I'm coming home.


109
120
00:12:17,445 --> 00:12:18,654
00:12:17,445 --> 00:12:18,946
What a joke!
What a joke!


110
121
00:12:18,737 --> 00:12:22,491
00:12:19,029 --> 00:12:22,616
Dad works with tech stuff all day,
Dad works with tech stuff all day,
and he freaks out over some dumb toy.
and he freaks out over some dumb toy.


111
122
00:12:22,575 --> 00:12:25,453
00:12:22,700 --> 00:12:24,994
He won't let us have
He won't let us have
one lousy robot at home.
one lousy robot at home.


112
123
00:12:25,536 --> 00:12:27,413
00:12:25,536 --> 00:12:27,371
Talk about a double standard.
Talk about a double standard.


113
124
00:12:27,496 --> 00:12:29,290
00:12:27,580 --> 00:12:29,290
What's a "double standard"?
What's a "double standard"?


114
125
00:12:29,373 --> 00:12:32,334
00:12:29,373 --> 00:12:32,334
It's making rules for other people
It's making rules for other people
that you don't have to follow yourself.
that you don't have to follow yourself.


115
126
00:12:33,627 --> 00:12:35,296
00:12:33,127 --> 00:12:34,962
I hate double standards!
I hate double standards!


116
127
00:12:35,379 --> 00:12:36,589
00:12:35,379 --> 00:12:36,630
Well, it's here now.
Well, it's here now.


117
128
00:12:36,672 --> 00:12:39,175
00:12:36,714 --> 00:12:39,133
We should at least check it out
We should at least check it out
before we have to take it back.
before we have to take it back.


118
129
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
00:12:39,216 --> 00:12:42,595
Yeah, can we? Please, Misaki!
Yeah , can we? Please, Misaki!


119
130
00:12:42,678 --> 00:12:44,805
00:12:42,678 --> 00:12:44,805
Please?
Please, please, please, please?


120
131
00:12:44,889 --> 00:12:45,723
00:12:44,889 --> 00:12:45,723
Well...
Well...


121
132
00:12:45,806 --> 00:12:47,433
00:12:45,806 --> 00:12:46,974
I guess you could.
I guess you could.


122
133
00:12:47,516 --> 00:12:49,768
00:12:47,349 --> 00:12:49,810
As long as we take it back by tonight.
As long as we take it back by tonight.


123
134
00:12:50,769 --> 00:12:53,272
00:12:50,811 --> 00:12:52,271
I wanna crack it open
I wanna crack it open and see
and see what kind of gimbals they've got.


124
135
00:12:53,355 --> 00:12:54,273
00:12:52,354 --> 00:12:54,315
Stop it!
- what kind of gimbals they've got.
- Stop it!


125
136
00:12:54,356 --> 00:12:56,066
00:12:54,398 --> 00:12:56,066
They won't take it back if you break it!
They won't take it back if you break it!


126
137
00:12:56,150 --> 00:12:58,444
00:12:56,150 --> 00:12:58,444
Come on. Don't worry,
Oh, come on.
I'll put it back together.
Don't worry, I'll put it back together.


127
138
00:12:58,527 --> 00:12:59,361
00:12:58,527 --> 00:12:59,361
No! Stop it!
No! Stop it!


128
139
00:12:59,445 --> 00:13:01,530
00:12:59,445 --> 00:13:01,572
- I know what I'm doing!
- I know what I'm doing!
- Don't even joke!
- Don't even joke!


129
140
00:13:01,614 --> 00:13:04,366
00:13:01,655 --> 00:13:04,366
- I've done this before!
- I've done this before!
- It's not because it's a robot.
- It's not because it's a robot.


130
141
00:13:06,785 --> 00:13:08,621
00:13:06,744 --> 00:13:08,579
It's not because it's a robot.
It's not because it's robot...


131
142
00:13:09,788 --> 00:13:11,332
00:13:10,247 --> 00:13:11,874
It's because it's a cat.
It's because it's a cat.


132
143
00:13:57,419 --> 00:13:59,213
00:13:56,961 --> 00:13:58,796
Some weather, huh?
Some weather, huh?


133
144
00:14:00,297 --> 00:14:02,299
00:14:00,297 --> 00:14:01,715
There's a big storm coming in.
There's a big storm coming in.


134
145
00:14:03,133 --> 00:14:04,718
00:14:03,133 --> 00:14:04,718
You have no idea.
You have no idea.


135
146
00:14:27,700 --> 00:14:29,076
00:14:27,700 --> 00:14:28,534
John.
Indie.

147
00:14:28,909 --> 00:14:31,120
Indie. Indie.

148
00:14:33,706 --> 00:14:35,207
Indie.


136
149
00:14:29,159 --> 00:14:30,786
00:14:38,460 --> 00:14:39,753
John. John.
Indie.


137
150
00:14:34,290 --> 00:14:35,207
00:14:47,261 --> 00:14:49,722
John.
Indie. Indie.


138
151
00:14:38,627 --> 00:14:39,712
00:15:02,902 --> 00:15:04,320
John.
Indie.


139
152
00:14:47,428 --> 00:14:49,722
00:15:12,411 --> 00:15:15,039
John. John.
- He's coming. It's him!
- Stop destroying the environment!


140
153
00:15:02,860 --> 00:15:03,903
00:15:15,122 --> 00:15:16,624
John.
- Have a heart!
- Stop the pollution!


141
154
00:15:10,200 --> 00:15:13,621
00:15:16,707 --> 00:15:18,876
STOP POLLUTION
Stop destroying the environment!
PROTECT THE ENVIRONMENT


142
155
00:15:17,166 --> 00:15:18,876
00:15:18,959 --> 00:15:20,878
Stop destroying the environment!
Stop destroying the environment!


143
156
00:15:20,961 --> 00:15:22,963
00:15:20,961 --> 00:15:22,963
Stop destroying...
Stop destroying...


144
157
00:15:30,763 --> 00:15:32,514
00:15:30,763 --> 00:15:32,514
Good morning, Mr. Lee.
Good morning, Mr. Lee.


145
158
00:15:32,598 --> 00:15:33,682
00:15:32,598 --> 00:15:33,682
Good morning.
Good morning.


146
159
00:15:33,766 --> 00:15:35,684
00:15:33,766 --> 00:15:35,684
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
- Morning.
- Morning.


147
160
00:15:39,229 --> 00:15:41,106
00:15:39,229 --> 00:15:41,065
How are you doing this morning, sir?
How are you doing this morning, sir?


148
161
00:15:41,190 --> 00:15:42,232
00:15:41,190 --> 00:15:42,232
Fine, thanks.
Fine, thanks.


149
162
00:15:43,609 --> 00:15:45,110
00:15:43,067 --> 00:15:45,027
Wait, so not this either?
Wait, so not this either?


150
163
00:15:45,194 --> 00:15:47,237
00:15:45,110 --> 00:15:47,237
No. No outside electronic devices.
No. No outside electronic devices.


151
164
00:15:52,326 --> 00:15:53,494
00:15:52,826 --> 00:15:53,661
Sir.
Sir.


152
165
00:15:53,577 --> 00:15:55,204
00:15:53,744 --> 00:15:55,204
Anything to report?
Anything to report?


153
166
00:15:55,496 --> 00:15:59,583
00:15:56,413 --> 00:15:58,791
We detected
Some energy surges
a sudden energy surge last night.
in the middle of the night.

167
00:15:58,874 --> 00:15:59,959
Nothing too concerning.

168
00:16:00,042 --> 00:16:00,876
How many?


154
169
00:16:00,960 --> 00:16:03,587
00:16:00,960 --> 00:16:03,420
Five spikes in total
Five spikes in total,
at irregular intervals,
at irregular intervals,


155
170
00:16:03,671 --> 00:16:05,547
00:16:03,504 --> 00:16:05,547
but everything seems to be normal now.
but everything seems to be normal now.


156
171
00:16:07,299 --> 00:16:10,052
00:16:07,800 --> 00:16:10,052
- Was the system affected at all?
- Was the system affected at all?
- No.
- No...


157
172
00:16:10,135 --> 00:16:12,388
00:16:10,135 --> 00:16:12,388
Everything in the lab is still in order.
everything in the lab is still in order.


158
173
00:16:14,139 --> 00:16:16,809
00:16:14,264 --> 00:16:16,809
Data analysis of yesterday's session
Data analysis of yesterday's session
is in for your review.
is in for your review.


159
174
00:16:16,892 --> 00:16:19,228
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
Is everything prepared
Is everything prepared
for today's session?
for today's session?


160
175
00:16:19,311 --> 00:16:21,146
00:16:19,478 --> 00:16:21,146
Yes, you can start right away.
Yes, you can start right away.


161
176
00:16:21,230 --> 00:16:23,774
00:16:21,230 --> 00:16:23,774
No one comes in. No interruptions.
No one comes in. No interruptions.


162
177
00:16:23,857 --> 00:16:25,109
00:16:23,857 --> 00:16:25,067
Yes. Understood.
Yes. Understood.


163
178
00:16:28,028 --> 00:16:29,571
00:16:28,028 --> 00:16:29,571
Three, two,
Three... two...


164
179
00:16:30,239 --> 00:16:31,699
00:16:30,155 --> 00:16:31,532
one.
one.


165
180
00:16:39,039 --> 00:16:39,999
00:16:39,039 --> 00:16:39,873
Good luck.
Good luck.


166
181
00:16:40,082 --> 00:16:42,084
00:16:39,957 --> 00:16:42,084
Today is August 29th, right?
What is today, Natsuko? The date?


167
182
00:16:42,167 --> 00:16:44,294
00:16:42,167 --> 00:16:44,545
Yes. That's right. Why?
Today? Is August 29th.


168
183
00:16:44,753 --> 00:16:47,673
00:16:44,753 --> 00:16:47,798
By the time it becomes
That means it's currently the 28th
the 29th in Los Angeles...
in Los Angeles.


169
184
00:16:47,881 --> 00:16:50,884
00:16:47,881 --> 00:16:51,010
- So... what happens on that day?
- Yes, that's right, what about--?
- It's not nearly enough time.
- It's not nearly enough time.


170
185
00:16:51,343 --> 00:16:52,511
00:16:51,343 --> 00:16:52,511
Sir?
Sir?


171
186
00:17:32,593 --> 00:17:34,219
00:17:32,468 --> 00:17:34,219
Good morning, Kokoro.
Good morning... Kokoro.


172
187
00:17:34,845 --> 00:17:36,472
00:17:35,804 --> 00:17:37,347
Malcolm...
Malcolm...


173
188
00:17:37,264 --> 00:17:41,268
00:17:37,723 --> 00:17:39,475
You seem tense.
You seem tense.


174
189
00:17:42,394 --> 00:17:43,228
00:17:42,311 --> 00:17:43,228
I'm fine.
I'm fine.


175
190
00:17:43,312 --> 00:17:45,731
00:17:43,812 --> 00:17:45,731
No. You're scared of something.
No. You're scared of something.


176
191
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
00:17:45,814 --> 00:17:47,441
Maybe.
Maybe.


177
192
00:17:49,276 --> 00:17:52,196
00:17:49,401 --> 00:17:50,486
<i>Malcolm... what are you scared of?</i>
Malcolm...


178
193
00:17:53,781 --> 00:17:54,615
00:17:51,028 --> 00:17:52,196
What are you scared of?

194
00:17:53,697 --> 00:17:54,615
Judgment.
Judgment.


179
195
00:18:00,704 --> 00:18:04,875
00:18:00,704 --> 00:18:03,332
I'm afraid that, despite my best efforts,
I'm afraid that, despite my best efforts,

196
00:18:03,415 --> 00:18:05,876
I can't change what's going to happen.
I can't change what's going to happen.


180
197
00:18:05,959 --> 00:18:06,877
00:18:06,460 --> 00:18:07,461
Fate.
Fate.


181
198
00:18:08,629 --> 00:18:12,132
00:18:08,670 --> 00:18:11,256
<i>You fear the path has already been set.</i>
You fear the path has already been set.


182
199
00:18:12,758 --> 00:18:14,093
00:18:12,216 --> 00:18:13,550
It has been.
It has been.


183
200
00:18:14,176 --> 00:18:17,888
00:18:13,634 --> 00:18:17,888
If I'm correct, many, many times,
If I'm correct, many, many times,
this path to judgment has been walked.
this path to judgment has been walked.


184
201
00:18:18,555 --> 00:18:21,141
00:18:17,971 --> 00:18:20,724
<i>But you also think
But you also think you can
you can change that path?</i>
change that path?


185
202
00:18:21,225 --> 00:18:23,060
00:18:21,725 --> 00:18:22,559
I do.
I do.


186
203
00:18:23,769 --> 00:18:26,730
00:18:23,894 --> 00:18:26,021
Do you remember our first conversation?
Do you remember our first conversation?


187
204
00:18:26,814 --> 00:18:28,649
00:18:26,814 --> 00:18:28,649
I remember everything.
I remember everything.


188
205
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
00:18:29,441 --> 00:18:31,151
So you remember what you asked me?
So you remember what you asked me?


189
206
00:18:31,235 --> 00:18:33,612
00:18:32,027 --> 00:18:33,403
"Why am I here?"
"Why am I here?"


190
207
00:18:37,491 --> 00:18:42,037
00:18:37,491 --> 00:18:38,534
Kokoro, I believe the path
Kokoro...

208
00:18:38,617 --> 00:18:41,912
I believe the path
before us is not set, yet.
before us is not set, yet.


191
209
00:18:42,121 --> 00:18:45,374
00:18:42,121 --> 00:18:45,374
I believe that humanity
I believe that humanity
still has a fighting chance
still has a fighting chance


192
210
00:18:45,457 --> 00:18:47,167
00:18:45,457 --> 00:18:47,167
to save itself from what's coming.
to save itself from what's coming.


193
211
00:18:47,876 --> 00:18:51,171
00:18:48,085 --> 00:18:51,171
And if I were to bring you online
And if I were to bring you online
before tomorrow ends,
before tomorrow ends...


194
212
00:18:51,880 --> 00:18:53,924
00:18:51,755 --> 00:18:53,590
then I believe
then I believe...


195
213
00:18:54,007 --> 00:18:55,801
00:18:53,674 --> 00:18:55,801
that you have the power
that you have the power
to change our fate.
to change our fate.


196
214
00:18:55,884 --> 00:18:58,929
00:18:56,385 --> 00:18:58,929
You believe I have the power to save you.
You believe I have the power to save you.


197
215
00:18:59,972 --> 00:19:01,473
00:18:59,972 --> 00:19:02,057
But how do you know that I will?
But how do you know that I will?


198
216
00:19:03,100 --> 00:19:03,934
00:19:03,100 --> 00:19:03,934
I...
I...


199
217
00:19:04,726 --> 00:19:06,019
00:19:04,685 --> 00:19:05,978
I don't know.
I don't know.


200
218
00:19:10,357 --> 00:19:11,233
00:19:10,357 --> 00:19:11,233
Malcolm?
Malcolm?


201
219
00:19:12,067 --> 00:19:13,235
00:19:11,942 --> 00:19:13,110
Yes, Kokoro?
Yes, Kokoro.


202
220
00:19:13,318 --> 00:19:14,695
00:19:13,318 --> 00:19:14,528
Shall we begin?
Shall we begin?


203
221
00:19:14,778 --> 00:19:19,199
00:19:14,778 --> 00:19:16,947
There is so much to discuss,
There is so much to discuss...

222
00:19:17,030 --> 00:19:18,740
and we are running out of time.
and we are running out of time.


204
223
00:19:20,409 --> 00:19:21,410
00:19:20,325 --> 00:19:21,326
Indeed.
Indeed.


205
224
00:19:22,244 --> 00:19:23,453
00:19:21,952 --> 00:19:23,162
You're right, Kokoro.

225
00:19:23,537 --> 00:19:25,205
It's almost time.
It's almost time.


206
226
00:19:23,537 --> 00:19:25,205
00:19:26,415 --> 00:19:27,666
Let's begin.
Let's begin.


207
227
00:19:50,522 --> 00:19:51,899
00:19:50,355 --> 00:19:52,316
It's been ten hours.
It's been 10 hours.


208
228
00:19:52,608 --> 00:19:54,735
00:19:52,399 --> 00:19:54,526
They'll be back. Stop worrying, will you?
They'll be back. Stop worrying, will you?


209
229
00:19:54,818 --> 00:19:55,819
00:19:54,610 --> 00:19:55,611
How do you know?
How do you know?


210
230
00:19:55,903 --> 00:19:58,071
00:19:55,694 --> 00:19:57,613
Because they have to get back, all right?
Because they have to get back, all right?


211
231
00:19:58,155 --> 00:19:59,781
00:19:58,155 --> 00:19:59,031
Yeah.
Yeah.


212
232
00:19:59,865 --> 00:20:01,325
00:19:59,740 --> 00:20:01,325
Wait, something's coming.
Wait, something's coming.


213
233
00:20:04,036 --> 00:20:06,872
00:20:04,036 --> 00:20:06,747
It's Eiko! Hurry, go tell the commanders.
It's Eiko! Hurry, go tell the commanders.


214
234
00:20:06,955 --> 00:20:08,040
00:20:07,039 --> 00:20:08,040
Right.
Right.


215
235
00:20:13,086 --> 00:20:16,006
00:20:13,086 --> 00:20:15,464
Make a hole!
Make a hole!
Coming through, everyone!
Coming through, everyone!


216
236
00:20:16,089 --> 00:20:17,090
00:20:15,547 --> 00:20:16,924
Okay, come on.
Okay, come on.


217
237
00:20:17,174 --> 00:20:20,010
00:20:17,007 --> 00:20:20,010
- Stand back, let us through.
- Stand back, let us through.
- Must be going to see The Prophet.
- Must be going to see the Prophet.


218
238
00:20:20,802 --> 00:20:22,012
00:20:20,093 --> 00:20:22,012
Give me that.
Give me that.


219
239
00:20:22,095 --> 00:20:24,223
00:20:22,095 --> 00:20:24,223
I need you to give us some room, everyone.
I need you to give us some room, everyone.


220
240
00:20:24,306 --> 00:20:26,099
00:20:24,306 --> 00:20:26,099
Are there any other survivors?
Are there any other survivors?


221
241
00:20:35,817 --> 00:20:37,027
00:20:35,817 --> 00:20:37,027
It's Eiko!
It's Eiko!


222
242
00:20:39,321 --> 00:20:41,365
00:20:39,321 --> 00:20:41,365
Tell me, were you able to get it?
Tell me, were you able to get it?


223
243
00:20:55,170 --> 00:20:56,588
00:20:55,170 --> 00:20:56,588
The time has come.
The time has come.


224
244
00:20:57,506 --> 00:20:59,675
00:20:57,839 --> 00:20:59,675
We know that in the last five days,
We know that in the last five days,


225
245
00:20:59,758 --> 00:21:02,678
00:20:59,758 --> 00:21:02,803
five Resistance camps have been overrun
five Resistance camps have been overrun
by the Machines.
by the Machines.


226
246
00:21:02,761 --> 00:21:05,681
00:21:02,886 --> 00:21:05,389
In each case, there were no survivors.
In each case, there were no survivors.


227
247
00:21:05,764 --> 00:21:07,891
00:21:05,764 --> 00:21:07,766
But today, on the sixth day,
But today, on the sixth day,


228
248
00:21:07,975 --> 00:21:11,603
00:21:07,849 --> 00:21:11,603
we've found a way to at least
we've found a way to at least
get a glimpse of what Skynet is planning.
get a glimpse of what Skynet is planning.


229
249
00:21:12,562 --> 00:21:16,858
00:21:12,187 --> 00:21:16,858
Many lost their lives in the effort
Many lost their lives in the effort
to get this vital data into our hands.
to get this vital data into our hands.


230
250
00:21:17,484 --> 00:21:20,112
00:21:18,110 --> 00:21:20,320
Good fighters, every one of them...
Good fighters, every one of them...


231
251
00:21:20,195 --> 00:21:22,406
00:21:20,696 --> 00:21:22,406
Good friends, too.
Good friends, too.


232
252
00:21:23,615 --> 00:21:25,200
00:21:23,615 --> 00:21:24,950
Let us swear to it.
Let us swear to it.


233
253
00:21:25,284 --> 00:21:28,245
00:21:25,284 --> 00:21:28,412
Swear that their sacrifice
Swear that their sacrifice
shall not have been in vain!
shall not have been in vain!


234
254
00:21:28,912 --> 00:21:32,666
00:21:28,912 --> 00:21:32,666
We swear it! We swear!
We swear it! We swear! We swear!


235
255
00:21:36,795 --> 00:21:38,880
00:21:36,253 --> 00:21:38,463
Skynet's data is coming up now.
Skynet's data is coming up now.


236
256
00:21:38,964 --> 00:21:40,632
00:21:38,964 --> 00:21:40,215
But what does it mean?
But what does it mean?


237
257
00:21:40,716 --> 00:21:42,759
00:21:40,716 --> 00:21:42,759
I've never seen data like this.
I've never seen data like this.


238
258
00:21:43,677 --> 00:21:45,012
00:21:43,677 --> 00:21:45,012
Wait. Is that...?
Wait. Is that...?


239
259
00:21:45,095 --> 00:21:46,138
00:21:45,095 --> 00:21:46,138
No, it can't be.
No, it can't be.


240
260
00:21:46,221 --> 00:21:48,515
00:21:46,221 --> 00:21:48,515
They wouldn't be trying it again,
They wouldn't be trying it again,
would they?
would they?


241
261
00:21:48,598 --> 00:21:49,933
00:21:48,598 --> 00:21:49,808
What are you seeing?
What are you seeing?


242
262
00:21:50,017 --> 00:21:52,269
00:21:49,891 --> 00:21:52,269
Seems like Skynet's willing
Seems like Skynet's willing
to do anything.
to do anything.


243
263
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
They're looking to end this thing
They're looking to end this thing
once and for all.
once and for all.


244
264
00:21:56,940 --> 00:21:58,483
00:21:56,940 --> 00:21:58,483
Time travel...
Time travel...


245
265
00:22:04,114 --> 00:22:05,532
00:22:02,863 --> 00:22:05,532
Tell me that we aren't too late.
Tell me that we aren't too late.


246
266
00:22:08,201 --> 00:22:09,661
00:22:08,160 --> 00:22:09,661
We have to move.
We have to move.


247
267
00:22:15,917 --> 00:22:18,128
00:22:15,917 --> 00:22:18,503
No, please!
No, please!


248
268
00:24:45,025 --> 00:24:46,860
00:24:45,317 --> 00:24:46,860
{\an8}TEMPORAL TARGET
TEMPORAL TARGET
A.D. 1997 TOKYO
A.D. 1997 TOKYO