Makeine: Too Many Losing Heroines! - S01E01 - Crunchyroll vs Loser

Created Diff never expires
375 removals
Words removed1399
Total words2974
Words removed (%)47.04
348 lines
395 additions
Words added1387
Total words2962
Words added (%)46.83
368 lines
# Crunchyroll's Script for Makeine S01E01
# Loser's Script for Makeine S01E01
Nukumizu: They say seven out of ten high school\N couples break up within a year.
Nukumizu: They say seven out of ten relationships\Nin high school collapse within a year.
Nukumizu: If you include after graduation, \Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: If you count the ones that survive past graduation,\Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in love.\N In the tears. In the laughter.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in romance.
Nukumizu: I don't have a lot of confidence,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: In the tears. In the laughter.
Nukumizu: that I'll ever find my world changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: I don't have much hope,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: that I'll ever find my life changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: What if I actually did have an \Nexperience like that in my teens?
Nukumizu: What if I actually did\Nexperience something like that?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed \Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed\Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I was the main \Ncharacter in a light novel?
Nukumizu: What if I'm the main character in a light novel?
Nukumizu: If that happened...
Nukumizu: If that were to happen...
Nukumizu: what would I think about it?
Nukumizu: how would I feel about it?
Kurumi: You did your best, big brother!\NI know it must've been hard.
Kurumi: You did your best, big brother!\NI know it must've been hard.
Kurumi & Nukumizu: "I know all about how dedicated you are."
Kurumi & Nukumizu: "I know all about how dedicated you are."
Nukumizu: "So if you need anyone to lean on, \Nyour little Kurumi is right here for you."
Nukumizu: "So if you need anyone to lean on, \Nyour little Kurumi is right here for you."
Nukumizu: Oh, this is so good. \NAnd I'm finally about to get to the climax!
Nukumizu: Aah, this is so good,\Nnow it's time to get to the climax!
Nukumizu: Every book in this series has twenty pages\Nof the lead getting totally pampered.
Nukumizu: Every book in this series has twenty pages\Nof the lead getting totally pampered.
Anna: You can't, Sosuke!
Anna: You can't, Sosuke!
Anna: You can't be wasting time like this!
Anna: You can't be wasting time like this!
Sosuke: But...
Sosuke: But...
Nukumizu: They're in my class. \NThat's Yanami Anna and Hakamada Sosuke.
Nukumizu: They're in my class. \NThat's Yanami Anna and Hakamada Sosuke.
Nukumizu: Why are they having a lovers' \Nquarrel in a place like this?
Nukumizu: Why a lovers' quarrel here of all places?
Anna: If you don't go see her now, \NKaren-chan is gonna leave for England!
Anna: If you don't go see her now, \NKaren's gonna leave for England!
Anna: Don't you care about that?
Anna: Are you really fine with that?!
Nukumizu: Karen must be that girl \Nwho transferred recently.
Nukumizu: Karen must be that girl \Nwho transferred in recently.
Karen: A-ha! You're that molester from before!
Karen: A-ha! You're that pervert from before!
Nukumizu: She's already transferring again?\N And to England?
Nukumizu: She's already transferring again?\N And to England?
Nukumizu: The story's moving way too fast!
Nukumizu: This pacing's way too fast!
Sosuke: But Karen... already said goodbye to me.
Sosuke: But Karen... she already said goodbye to me.
Anna: That obviously means she \Nwants you to go see her!
Anna: That obviously means she\Nwants you to go see her!
Sosuke: How would you know—
Sosuke: How would you know—
Anna: Because I get it!
Anna: Because I get it!
Anna: I mean, that's how I've always \Nfelt about you, Sosuke.
Anna: I mean, that's how I've always\Nfelt about you too, Sosuke.
Sosuke: Anna...
Sosuke: Anna...
Sosuke: I...
Sosuke: I...
Anna: Go to her. Karen-chan's waiting for you.
Anna: Go, Karen's waiting for you.
Sosuke: I'm so sorry.
Sosuke: I'm sorry!
Anna: Don't apologize to me, idiot.
Anna: Don't apologize, idiot.
Nukumizu: Maybe I'll just pretend \NI didn't see anything.
Nukumizu: I'll probably just pretend \NI didn't see any of that.
Nukumizu: N-No! Anything but that!
Nukumizu: N-No! Anything but that!
Nukumizu: Stop! That's so painfully desperate!
Nukumizu: Stop! That's so painfully desperate!
Employee: Miss! Are you all right?
Employee: Miss! Are you all right?
Nukumizu: I didn't see a thing.
Nukumizu: I didn't see a thing.
Anna: Sosuke and I have been friends\N since we were little.
Anna: You know, Sosuke and I've been\Nfriends since we were little.
Nukumizu: Uh...
Nukumizu: Uh—
Anna: He made me a ring out of white clover.
Anna: He made me a ring out of white clover.
Anna: He said he'd make me his wife.
Anna: He said he'd take me as his bride.
Anna: His wife.
Anna: His bride.
Nukumizu: His wife... His wife!
Anna: His bride... His bride!
Nukumizu: Yanami-san, are you okay?!
Nukumizu: Wh-Whoa, hey! Are you okay?
Nukumizu: For now, just drink that \Nand try to calm down.
Nukumizu: Here, just drink that\Nwhile you collect yourself.
Anna: Thanks. You're in my class... \NNukumizu-kun, right?
Ayano: Thanks. You're in my class,\NNukumizu, was it?
Nukumizu: Huh? You're asking me that now?
Nukumizu: Huh? You're asking that now?
Anna: This is really good.
Anna: Hm, this is really nice.
Nukumizu: It's rosehip tea.
Nukumizu: It's rosehip tea.
Nukumizu: It's supposed to be good for the skin.
Nukumizu: It's good for your skin, apparently.
Anna: For my skin?
Anna: For my skin?
Anna: I don't have anyone to show it off to.
Anna: Not like I have anyone to show it to.
Nukumizu: Stop! Too graphic for me!
Nukumizu: Stop! Too graphic!
employee: Extra large fries. Here you are.
employee: Extra large fries, here you are.
Anna: Yes, thank you!
Anna: Yes, thank you!
Nukumizu: What? I didn't order that.
Nukumizu: What? I didn't order that.
Anna: You're fine with honey mustard \Nand cod roe mayo for sauces, right?
Anna: You're fine with honey mustard \Nand mentai mayo for sauces, right?
Nukumizu: Did you order that, Yanami-san?
Nukumizu: Did you order that?
Anna: Karen-chan's a dear friend of mine. But...
Anna: Karen's a dear friend of mine. But...
Anna: But you know, she just\N transferred here in May!
Anna: But you know, she just\N transferred here in May!
Anna: Don't the twelve years I've known \NSosuke count for anything?
Anna: I've been with Sosuke for twelve years!\NWhat happened to all that?!
Nukumizu: I'll ask one more time. \NWas it you who ordered the fries?
Nukumizu: I'll ask again.\NDid you order these fries?
Anna: Sosuke said he'd make me his wife. \NIsn't that mean? What a liar, right?
Anna: Sosuke said he'd make me his bride.\NIsn't that mean? Lying just like that.
Nukumizu: When exactly did he say that?
Nukumizu: And when exactly did he say that?
Anna: It was before elementary school, \Nso we must've been about four or five.
Anna: It was before elementary school,\Nso we must've been about four or five.
Nukumizu: Yeah, that doesn't count.
Nukumizu: Yeah, that doesn't count.
Anna: Wait. Does this mean he's cheating on me?
Anna: Wait. Doesn't this count as cheating?
Nukumizu: Were you and Hakamada actually dating?
Nukumizu: You guys were actually dating?
Anna: Oh, gosh. I guess it probably looked that way.
Anna: Oh, gosh no. Guess it just looked that way.
Nukumizu: So you weren't even going out? \NThen it's not cheating at all!
Nukumizu: So you're not dating?\NThen it's not cheating at all!
Anna: I-I mean, it was basically like \Nwe were half-dating, though.
Anna: I-I mean, we kinda were dating! Sorta!
Anna: And if that soggy cow hadn't waltzed onto\N the scene, we'd probably still be together!
Anna: If that soggy cow hadn't just waltzed\Nonto the scene, we probably would be!
Nukumizu: Wasn't she a "dear friend" a moment ago?
Nukumizu: What happened to "dear friend"?
Anna: But I get it.
Anna: But I get it, okay?
Anna: If I'd worked up the courage sooner, \Nthings might not have turned out like this.
Anna: If I'd worked up my courage sooner,\Nthings might've not turned out like this.
Nukumizu: W-Well, you might be right.
Nukumizu: R-Right...
Anna: I'm sorry I'm such a mess today.
Anna: Sorry I'm such a mess today.
Nukumizu: No, it's totally fine.
Nukumizu: No, it's totally fine.
Nukumizu: That's not what you need to apologize for.
Nukumizu: Not the apology I was hoping for.
Anna: But I'm okay with it.
Anna: But I'll be fine, you know!
Anna: As long as Sosuke's happy, I'm okay with it.
Anna: As long as she can make Sosuke happy,\NI think I can be fine with it.
Nukumizu: What a spectacular reaction \Nto getting rejected.
Nukumizu: What a roller coaster of emotions, this girl was.
Nukumizu: Speaking of, there's a term that \Nperfectly describes girls like her.
Nukumizu: Thinking about it, there's a term that \Nperfectly describes a character like her.
Nukumizu: Yanami Anna. Yes, it fits you perfectly.
Nukumizu: Anna Yanami. Yes, it fits you perfectly.
Nukumizu: You're a "losing heroine."
Nukumizu: You're a "losing heroine."
Nukumizu: Few realize that the flavor of water\N changes depending on the faucet.
Nukumizu: Few realize that the flavor of water\Ndiffers from faucet to faucet.
Nukumizu: I am one of those who does.
Nukumizu: I myself am one of the enlightened few.
Nukumizu: In the morning, the water from \Nthis faucet really is the best.
Nukumizu: In the morning, this faucet\Ntruly is the best place to hydrate.
Nukumizu: It's the farthest one from \Nthe water tank on the roof,
Nukumizu: It's the one farthest\Nfrom the rooftop water tank,
Nukumizu: so the water has a much \Nlower chlorine content.
Nukumizu: resulting in minimal chlorine levels.
Nukumizu: Once I've had my fill, I calculate the distance\N and time it'll take me to get back to class.
Nukumizu: Once I've quenched my thirst, I embark to class\Nwhile calculating the perfect pace for my walk.
Nukumizu: If I get back too soon, I may find someone\N in my seat, and that'd be annoying.
Nukumizu: Arrive too soon, and I'd encounter\Na bothersome conversation happening at my desk.
Nukumizu: Perfect.
Nukumizu: Perfect.
Nukumizu: But someone's in my seat.
Nukumizu: Someone's in my seat.
Nukumizu: Ah, shoot. I guess that explains it.
Nukumizu: Shoot! Guess that explains it.
Nukumizu: Huh. Looks like the archery team made it \Nto nationals for the third year in a row.
Nukumizu: Huh. Looks like the archery club made it\Nto nationals for the third year in a row.
Karen: Okay, then the three of us \Nshould eat lunch together!
Karen: Alright, how about the three of us\Nget lunch together?
Nukumizu: Impressive.
Nukumizu: Impressive.
Anna: I'm gonna pass on that.
Anna: I'll pass on that.
Anna: Sosuke, be sure to take \Ngood care of Karen-chan.
Anna: Sosuke, you be sure to take good care of Karen.
Karen: Anna!
Karen: Anna!
Karen: You really are my best friend, Anna.
Karen: You really are my best friend.
Nukumizu: Even though she calls you a "soggy cow"?
Nukumizu: Even though she calls you a "soggy cow"?
Nukumizu: Well, maybe Yanami's over it by now...
Nukumizu: Well, maybe Yanami's over it by now...
Nukumizu: Wow. Yeah, she's not over anything yet.
Nukumizu: Yeah, she's not over anything yet.
Nukumizu: Hey, Yanami-san.
Nukumizu: Hey, Yanami.
Nukumizu: U-Um, you're on duty today, right?
Nukumizu: U-Um, you're on duty today, right?
Nukumizu: Amanatsu-sensei's asking for you \Nto go help in the printing room.
Nukumizu: Ms. Amanatsu's asking for you\Nto go help in the printing room.
Anna: Oh, really? I'm on my way.
Anna: Oh, really? I'm on my way.
Anna: Nukumizu-kun, did you \Nsay that to help me out?
Anna: Hey Nukumizu, is this just\Nyou helping me out?
Nukumizu: Well, kind of.
Nukumizu: Well, kinda.
Anna: Thanks.
Anna: Thanks.
Anna: Another second and I'd have had \Na death grip on Karen-chan's boobs.
Anna: Another second there and I'd have squeezed those cow tits off of her.
Nukumizu: How can she say that with a straight face?
Nukumizu: How can she say that with a straight face?
Nukumizu: Oh, by the way, remember \Nhow I paid for you on Friday?
Nukumizu: Oh, right, about the money\NI lent you on Friday...
Anna: Oh, yeah. Thanks for that.
Anna: Oh, yeah. Thanks for that.
Anna: I don't have my wallet on me, but maybe you \Ncan meet me at the emergency stairs at lunch?
Anna: I don't have my wallet on me right now,\Nso meet me at the emergency stairs at lunch?
Nukumizu: Huh?
Nukumizu: Huh?
Anna: The fire escape staircase. \NIn the old building.
Anna: The fire escape staircase.\NThe one on the old annex.
Nukumizu: Sure. As long as you pay me back.
Nukumizu: Sure. As long as I get my money back.
Anna: You know, they actually started dating.
Anna: You know, those two actually started dating.
Anna: So why did they ask me to \Neat with them? It's so weird.
Anna: So why'd they invite me\Nout for lunch so casually?
Anna: And here I thought we were good friends.
Anna: Here I thought we were good friends.
Anna: I wonder if they're trying \Nto hurt me even more.
Anna: I wonder if they're just trying to rub it in my face.
Nukumizu: Are you guys seriously best friends?
Nukumizu: Are you guys seriously best friends?
Amanatsu: Hey! Yanami!
Amanatsu: Hey! Yanami!
Amanatsu: What are you doing? Class is about to st—
Amanatsu: What are you doing? Class is about to st—
Anna: Amana-chan, are you okay?
Anna: Amana! You okay there?
Amanatsu: Ow, ow, ow. Thanks.
Amanatsu: Ow, ow, ouch.
Nukumizu: Amanatsu-sensei, aren't these \Nthe wrong lesson materials?
Amanatsu: Thanks.
Amanatsu: Hey, I don't know who you think you are,\N but get it together, man!
Nukumizu: Ms. Amanatsu, aren't these \Nthe wrong lesson materials?
Amanatsu: In second year, we cover the \NByzantine Empire! Viva Byzantine!
Amanatsu: Look, I dunno who you think you are,\Nbut you gotta have a few screws loose, man!
Anna: Sensei, your next class is 1-C.
Amanatsu: In second year we're covering\Nthe Byzantine Empire! Viva Byzantine!
Amanatsu: Huh?!
Anna: Hey teach, your next class is 1-C.
Nukumizu: And I'm actually one \Nof your students, Sensei.
Amanatsu: Hwuh?!
Nukumizu: And I'm actually one of\Nyour students, Ms. Amanatsu.
Amanatsu: Byzantine!
Amanatsu: Byzantine!
Anna: Not Byzantine.
Anna: Not Byzantine!
female student: Isn't that wild?
female student: Isn't that wild?
Anna: Please save me.
Anna: God, please save me.
Anna: Karen-chan wants the three of us to\Ngo do karaoke together after school.
Anna: Karen just invited us to karaoke after school.
Nukumizu: So why don't you?
Nukumizu: You don't wanna go?
Anna: They're gonna make me \Nlisten to them sing a duet!
Anna: And listen to those two\Nsing a friggin' duet together?!
Anna: Nukumizu-kun, are you \Nsaying you want me to die?
Anna: Are you trying to make me kill myself?
Nukumizu: Well, no... Uh, good luck, I guess.
Nukumizu: Well, no... Uh, good luck, I guess.
Nukumizu: So about the money from before—
Nukumizu: So about the money from before—
Anna: That night...
Anna: The night after,
Anna: I even got a message from Sosuke's sister.
Anna: I got a message from Sosuke's sister.
Anna: "I can't get a hold of Sosuke. \NAre you two together?"
Anna: "I can't get a hold of Sosuke.\NIs he with you right now?"
Anna: Now, why in the world didn't\N he see her messages? I wonder.
Anna: Now, why in the world didn't\Nhe see her messages? I wonder.
Nukumizu: Somebody save me.
Nukumizu: Somebody save me.
Anna: I wonder.
Anna: I wonder.
Anna: I wonder!
Anna: I wonder!
Anna: Sorry.
Anna: Sorry for rambling.
Anna: I can't talk about this with any \Nof my friends or acquaintances.
Anna: This isn't really something I can talk about\Nwith any of my friends or acquaintances.
Nukumizu: Guess that means I'm not\N even an acquaintance.
Nukumizu: So I'm not even at acquaintance level, noted.
Nukumizu: So... do you think you can \Nfinally pay me back now?
Nukumizu: Anyway, can I have my money back now?
Nukumizu: Here's the receipt from before.
Nukumizu: Here's the receipt.
Anna: Yeah, thanks so much for that.\N You really saved my—
Anna: Sure. Thanks again for that,\Nby the way. You're a lifesa—
Anna: Oh, my. Did the total go up?
Anna: What are these numbers? Am I crazy?
Nukumizu: Yanami-san, you also got an order\N of watermelon pancakes, remember?
Nukumizu: Well, you ordered those watermelon pancakes at the end, remember?
Anna: Uh-huh.
Anna: Uh-huh.
Nukumizu: And you finished up with\N a pork shabu udon salad.
Nukumizu: And you threw in a pork shabu udon salad on top of that.
Anna: 'Cause salads don't make you gain weight.
Anna: I mean, salad's low cal.
Nukumizu: I'm not opposed to your faith\N in salads. Not at all.
Nukumizu: I'm almost impressed with your faith in salads.
Anna: It's just an idea, but what if I were \Nto repay you in some other way?
Anna: So, just an idea, but can I\Npay you back some other way?
Nukumizu: Some other way?
Nukumizu: What do you mean?
Anna: I'm not actually very good at it, \Nso I'm not sure if it'll satisfy you,
Anna: I'm not, like, super good at it,\Nso I'm not sure if it'll satisfy you,
Anna: but Sosuke used to say he really liked it.
Anna: but Sosuke used to say he really liked it.
Nukumizu: Huh? What?!
Nukumizu: Huh? What?!
Nukumizu: She can't possibly mean \Ndoing something wet and sticky!
Nukumizu: She's not talking about\Ndoing anything dirty, is she?!
Nukumizu: No way! This is bad! And we're at school!
Nukumizu: No way! This is bad!\NWe're still at school!
Anna: I...
Anna: I...
Nukumizu: Listen—
Nukumizu: Listen—
Anna: I'm not very good at cooking, \Nbut I think I could manage a bento lunch!
Anna: I'm not really the best at cooking,\Nbut I think I can manage to cook you lunch!
Nukumizu: A bento lunch?
Nukumizu: Lunch?
Anna: Something wrong?
Anna: Something wrong?
Nukumizu: Oh, right! A bento lunch!
Nukumizu: Oh, right! Lunch!
Nukumizu: But one bento lunch \Nprobably won't cover it...
Nukumizu: But, I don't think one's\Ngonna be enough to cover—
Anna: Right, so I'll make you one every day \Nuntil it equals the amount on the receipt.
Anna: I know, I know. I'll just cook you one\Nevery day until the whole tab's covered.
Nukumizu: Uh, I'm not sure—
Nukumizu: Uh, I'm not sure—
Anna: Okay, we'll start tomorrow.\N I'll be waiting here.
Anna: Okay, we'll start tomorrow.\N I'll be waiting right here.
Nukumizu: Sure.
Nukumizu: Sure.
Nukumizu: Looking forward to it.
Nukumizu: Looking forward to it.
Komari: U-Um, you're N-Nukumizu-kun, right?
Komari: U-Um, you're N-Nukumizu, right?
Komari: I-I-I'm, um, a first-year \Nin the literature club—
Komari: I-I-I'm, um, first-year. \NL-Literature club—
Nukumizu: Huh? Who? From where?
Nukumizu: Huh? Who? From where?
Komari: Um, my name is Komari. \NFrom the literature club. Komari Chika.
Komari: Um, I'm Komari.\NLiterature club. Chika Komari.
Komari: U-Um, I need to speak with you!\N A-About the club.
Komari: I-I need t-to talk to you!\N A-About the club...
Nukumizu: With me? What does the \Nliterature club want with me?
Nukumizu: To me? What do I have to do\Nwith the literature club?
Komari: W-Well, that's...
Komari: Y-You're...
Komari: Nukumizu-kun, you're in the lit club, right?
Komari: You're in it! Nukumizu!
Nukumizu: Huh?
Nukumizu: Huh?
Komari: Huh?
Komari: Huh?
Nukumizu: Come to think of it...
Nukumizu: Come to think of it...
Nukumizu: Just after I started here, I think I got talked\N into signing up for the literature club.
Nukumizu: Just as I started here, I might've signed myself\Nup for the lit club without realizing it.
Nukumizu: "The student council sent out a warning about \Nmembers who aren't participating in the club"?
Nukumizu: "The student council issued a warning\Nto us about inactive members."
Koto: Nukumizu-kun, right? It's been a while.
Koto: Nukumizu, right? Been a while.
Nukumizu: I apologize. I think I've \Nbeen ghosting for a while.
Nukumizu: Yeah, sorry I kind of ghosted you guys.
Koto: It helps a lot having you back, though.
Koto: Just glad to have you back.
Koto: I'm the vice president, Tsukinoki Koto.\N Third-year. Remember me?
Koto: Vice president, Koto Tsukinoki.\N Third-year. Remember me?
Nukumizu: Oh, sure. Of course I do.
Nukumizu: Yes, of course.
Nukumizu: Of course I'm lying.
Nukumizu: Of course not.
Nukumizu: Not a bad selection.
Nukumizu: This collection's not bad.
Koto: You can borrow whatever you want. \NJust don't touch the Dazai or Mishima.
Koto: You can borrow whatever you want.\NJust leave the Dazai and Mishima alone.
Koto: The student council has had \Ntheir eyes on us recently.
Koto: The student council's been\Non our backs non-stop recently.
Koto: You're gonna have to hang out \Nwith us for a while. Okay, later.
Koto: We'll be needing you to be present for now.
Koto: Absolutely do not touch \Nthe Dazai or Mishima, okay?
Koto: Well then.
Nukumizu: The BL genre aside, at least there's a \Nbunch of popular series I haven't read yet.
Koto: Absolutely do not touch \Nthe Dazai and Mishima, okay?
Nukumizu: I don't need to worry about \Nlunch money for a while.
Nukumizu: BL aside, there's a bunch of popular series I haven't read yet.
Nukumizu: Maybe I can hold off on new books and catch \Nup on a few series the lit club doesn't have.
Nukumizu: With food expenses down,
Kaju: You definitely have to buy \NYou're the Innocent Queen of Darkness.
Nukumizu: maybe I should hold off on buying new books\Nand catch up on some series the club doesn't have.
Kaju: At least up to volume 5, when my favorite \Ncharacter starts turning to the dark side—
Kaju: You mustn't miss out on\NYou're the Innocent Queen of Darkness.
Kaju: Read up to the fifth volume.\NIt's when my favorite character turns to evil—
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Why are you in my room?
Nukumizu: Why are you in my room?
Kaju: I'm in here most of the time. \NYou just don't notice me.
Kaju: I'm in most places.\NYou're just bad at noticing.
Nukumizu: What a creepy thing to say.
Nukumizu: Don't be a little freak.
Kaju: So, big brother, have you \Nmade any friends at school?
Kaju: So, dear brother, any luck with friendship yet?
Kaju: Have no fear, big brother. I, Kaju, \Nwill find you some friends without fail.
Kaju: Have no fear, dear brother.\NI shall procure you some friends, I promise.
Kaju: First of all, I'll make you a chara-ben.
Kaju: First of all, I'll make you a themed lunch box.
Nukumizu: Kmff-rhf-bmf?
Kaju: Indeed! The lunch box will spark conversations\Nthat will lead to blooming friendships!
Kaju: Yes! A character bento's a great \Nconversation starter that'll win people over!
Nukumizu: I uhh... actually already have someone\Nthat's making me lunch for a while.
Nukumizu: Oh, uh, I've actually got someone \Nmaking lunch for me for a while.
Kaju: D-D-Dear brother, are you saying\N you're going out with a woman?!
Kaju: B-B-Big brother, are you saying\N you're going out with a woman?!
Nukumizu: No, no, I'm not!
Nukumizu: No, I'm not!
Kaju: Right, of course not!
Kaju: Oh, of course not!
Kaju: Silly me, someone like you, that's just ridiculous.
Kaju: How could someone with \Nno friends have a girlfriend?
Kaju: But how come a friendless, girlfriendless boy\Nlike yourself has someone making lunch for you?
Kaju: But isn't it strange to have a non-friend \Nnon-girlfriend making lunch for you?
Nukumizu: Well, I've actually paid for it.
Nukumizu: Well, I've actually paid for it.
Kaju: Oh, eating out with a working girl?
Kaju: Ah, a businesswoman is she?
Kaju: It must be one of those "bento lunch" things.\N My friends told me all about that.
Kaju: I've heard from friends that women have been\Nadding lunch options to their services lately.
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Kaju.
Kaju: Yes, what?
Kaju: Yes, dear brother?
Nukumizu: You need to find better friends.
Nukumizu: You need to find better friends.
Anna: Isn't that mean?
Anna: Thanks for nothing.
Nukumizu: What is?
Nukumizu: What?
Anna: I'm talking about you! \NI asked for your help yesterday.
Anna: I asked for your help yesterday!\NYou just left me hanging!
Anna: I had to listen to the brand-new \Ncouple singing duets together.
Anna: Listening to those lovebirds\Nsinging duets together.
Anna: Can you imagine how that felt?!
Anna: Can you imagine how I felt?!
Nukumizu: So what about my lunch?
Nukumizu: Sorry about that.\NDid you bring my lunch?
Anna: Here you go.
Anna: Here.
Nukumizu: Um, what's this?
Nukumizu: What am I looking at, exactly?
Anna: I tried to make two bento \Nlunches this morning,
Anna: I tried to prepare two lunch boxes this morning,
Anna: and my mom was like, \N"I'm sure Sosuke-kun will be thrilled!"
Anna: but my mom saw me and was like, \N"Sosuke's so lucky to have you, sweetie!"
Nukumizu: This is convenience store food, right?
Nukumizu: Is this store-bought?
Anna: That's why I couldn't make enough for two.
Anna: Are you even listening? I told you why I couldn't make enough for two.
Nukumizu: The packaging's clearly \Nhandmade, but still...
Nukumizu: There's effort put into the packaging, I guess.
Nukumizu: Okay. Let's say this is 268 yen.
Nukumizu: Let's say... 268 yen.
Anna: Too cheap!
Anna: Yikes!
Nukumizu: But that's the actual price.
Nukumizu: Hey, I'm just reading the label.
Nukumizu: Fine. 300 yen.
Nukumizu: Fine, 300.
Nukumizu: Anyway, why don't you keep \Nyour distance from those two?
Nukumizu: Anyway, why don't you just\Ngive them some space?
Anna: Everyone's walking on eggshells\Naround me in class.
Anna: It's weird, feels like everyone's walking\Non eggshells around me in class.
Anna: 'Cause, like, Sosuke and I used \Nto be together all the time.
Chihaya: 'Cause, like, it was always just me and Sosuke.
Anna: "Oh, what? Did Yanami get dumped?" \NThat's the vibe right now.
Anna: Now the whole vibe's like,\N"Oh, what? Did Yanami get dumped?"
Nukumizu: Um, I'm not sure what to...
Nukumizu: Um, I'm not sure what to—
Nukumizu: Okay, 350 yen.
Nukumizu: Alright, 350 yen.
Ayano: I heard you joined the lit club, Nukumizu.
Ayano: Hey Nukumizu, I heard that you're in the lit club?
Ayano: My teacher told me they have \Nthe complete works of Abe Kobo.
Ayano: One of my teachers told me you have\Nthe complete works of Kobo Abe there.
Ayano: Can I borrow them sometime?
Ayano: Can I swing by to borrow them sometime?
Nukumizu: Oh, uh, that's probably okay. \NI'll check with my senpai.
Nukumizu: Uhhh... probably. \NI'll ask my seniors.
Ayano: Thanks.
Ayano: Appreciate it.
Lemon: Mitsuki!
Lemon: Hey, Mitsuki!
Lemon: I'm skipping my club today. \NWanna go get something to eat?
Lemon: Looks like practice's off for me today.\NWanna go grab something to eat together?
Ayano: Sorry. I have prep school today.
Ayano: Sorry. Got cram school today.
Lemon: Huh? You're still a first-year.
Lemon: Aww, c'mon! We're all still first-years.
Lemon: If all you do is study, \Nyou're just gonna get dumber.
Lemon: You know all study and no play\Nmakes Jack a dull boy.
Ayano: And if you don't study more, \Nyou'll end up repeating the year.
Ayano: And all play and no study is going\Nto make you a first-year forever.
Chihaya: Mitsuki-san. We're going to be late \Nto cram school if we don't get going.
Chihaya: Mitsuki. We're going to be late if we don't get going soon.
Ayano: Oh, Chihaya. I'm coming.
Ayano: I'll be right there, Chihaya.
Ayano: See you later, Lemon.
Ayano: Later, Lemon.
Lemon: Huh? Oh... Bye-bye.
Lemon: Huh? Right. Bye-bye.
Lemon: Hey, are you and Mitsuki friends?
Lemon: Hey Nukumizu, are you close with Mitsuki?
Nukumizu: Uh, we're not exactly friends, \Nbut we go to the same cram school—
Nukumizu: Uh, wouldn't exactly call us close, \Nwe just went to the same cram school—
Lemon: So do you know who that girl was?
Lemon: So you know who that girl was?!
Nukumizu: Um, Asagumo-san, I think?
Nukumizu: Um, Asagumo, I think her name was?
Nukumizu: She and Ayano are both\Ntaking the advanced course.
Nukumizu: They're taking the advanced course together.
Lemon: Advanced course, huh?
Lemon: Advanced course, huh?
Lemon: I guess Mitsuki's into smart girls after all.
Lemon: I wonder if he likes smart girls better after all.
Anna: Lemon-chan, what are your intentions?
Anna: Lemon, what are your intentions?
Lemon: Huh? N-Nothing.
Lemon: Huh? N-Nothing really.
Lemon: It's just, we've been in the same \Nclass since elementary school...
Lemon: We've just been in the\Nsame class since elementary—
Anna: Sounds like you're childhood friends.
Anna: So you're the childhood friend.
Anna: Which means...
Anna: In other words,
Anna: That woman is the homewrecker.
Anna: that woman there is the home-wrecker.
Nukumizu: Oh, come on. "Homewrecker"?
Nukumizu: "Home-wrecker"? Really?
Anna: Listen, Nukumizu-kun, \Nthere are only two types of girls.
Anna: Listen up, Nukumizu.
Anna: The childhood friend and the homewrecker.
Anna: There are two types of women\Nin this world: besties and bitches.
Nukumizu: I see.
Nukumizu: I see.
Nukumizu: But what a contrast!
Nukumizu: Quite the dichotomy.
Lemon: Hey, what do those two look like to you?
Lemon: Hey, what do you guys think she is to him?
Anna: They seem pretty friendly, \Nbut didn't they meet just recently?
Anna: They do seem pretty friendly,\Nbut they just met recently, right?
Anna: Maybe they're just plain friends.
Anna: They're probably just friends.
Lemon: Right! I'm sure they're just plain friends!
Lemon: Right! They're definitely just plain friends!
Lemon: I knew you'd get it, Yana-chan!
Lemon: You get it, Yana!
Anna: Lemon-chan, I kinda feel like \Nwe're not that different after all.
Anna: Lemon, I feel like we're not so different, you and I.
Anna: I'm rooting for you!
Anna: I'm rooting for you, girl!
Anna: They're asking me to hang out again today.
Anna: They're asking me to hang out again today.
Anna: "Wanna come study at Karen-chan's house?"
Anna: This time it's a study sesh at Karen's place.
Nukumizu: You should say no.
Nukumizu: You could always say no.
Anna: But if I don't go, \Nit'll be just the two of them!
Anna: And just leave those two alone?! No way!
Nukumizu: That may be true, but where's my lunch?
Nukumizu: Alright, fine. Now what about my lunch?
Anna: Nukumizu-kun, you ever think this \Nmight be why you don't have friends?
Anna: You realize this is why\Nyou don't have any friends, right?
Nukumizu: I don't need that from you.
Nukumizu: I don't need that from you.
Anna: Hold the lid a minute.
Anna: Hold this.
Anna: I only have one lunch box I can use, \Nso I shoved the two servings into one box.
Anna: Can't use more than one lunch box,\Nso I crammed as much as I could into one.
Anna: Okay, let's eat.
Anna: Okay, let's dig in.
Anna: Nukumizu-kun, how much is that worth?
Anna: So how much for this one?
Nukumizu: Um, let's say 400 yen.
Nukumizu: Um, let's say 400 yen.
Anna: Nice! Not bad at all.
Anna: Nice! I'll take it.
Anna: At this rate, I should be able to \Npay it off by summer vacation.
Anna: Maybe I can even pay\Nthe whole tab before break.
Anna: You can see the field from here.
Anna: You can see the field from here.
Nukumizu: Oh. Yeah.
Nukumizu: Oh, yeah.
Anna: Isn't that Lemon-chan over there?
Anna: Hey, isn't that Lemon?
Anna: Lemon-chan... She sure is fast.
Anna: Man, she sure is fast.
Nukumizu: I heard she placed in the \Nprefectural competition.
Nukumizu: I think she even placed\Nin the prefectural race.
Anna: How'd you know that?
Anna: Well, aren't you the know-it-all.
Nukumizu: I'm no slouch when it comes to \Nreading the announcement board.
Nukumizu: I'm a pro at reading the announcement board.
Anna: Lemon-chan's so cool.
Anna: Lemon's so incredible.
Anna: I guess I really got dumped.
Anna: I guess he really didn't choose me.
Anna: I understood it in my head, but I don't \Nthink my body had figured it out yet.
Anna: I knew that from the start,\Nbut it's only really setting in now.
Anna: I was here thinking, \N"Wow, Lemon-chan sure can run."
Anna: I was watching Lemon run.\NHow she's moving forward.
Anna: And then it turned into \N"Wow, I sure got dumped."
Anna: And then I realized that I'm not.
Anna: Nukumizu-kun, maybe if you get dumped flat \Non your face someday, you'll know what I mean.
Anna: You'll understand what I'm saying\Nwhen you have your heart broken one day.
Nukumizu: You think so?
Nukumizu: You think?
Anna: Still, nothing changes after you've been dumped. \NDoesn't even feel like a fresh start.
Anna: Rejection is rejection, it hurts for everyone.\NYou don't even get to feel any closure.
Anna: But still, everything around\N you keeps moving on,
Anna: But the world keeps turning,\Nand the people keep running.
Anna: so you've got to keep moving, too.
Anna: All you can do is try to keep up.
Nukumizu: I've never been dumped before, \Nso I don't really get it.
Nukumizu: Yeah, I wouldn't know.\NNever been rejected.
Anna: Spoken like a lady-killer.
Anna: Spoken like a lady-killer.
Nukumizu: They say seven out of ten high school\N couples break up within a year.
Nukumizu: They say seven out of ten relationships\Nin high school collapse within a year.
Nukumizu: If you include after graduation, \Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: If you count the ones that survive past graduation,\Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in love.\N In the tears. In the laughter.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in romance.
Nukumizu: I don't have a lot of confidence,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: In the tears. In the laughter.
Nukumizu: that I'll ever find my world changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: I don't have much hope,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: that I'll ever find my life changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: What if I actually did have an \Nexperience like that in my teens?
Nukumizu: What if I actually did\Nexperience something like that?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed \Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed\Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I was the main\Ncharacter in a light novel?
Nukumizu: What if I'm the main character in a light novel?
Nukumizu: If that happened...
Nukumizu: If that were to happen...
Nukumizu: what would I think about it?
Nukumizu: how would I feel about it?
Episode 1
Episode 1
Professional Childhood Friend Yanami Anna's\N Style of Losing
Professional Childhood Friend Yanami Anna Strikes Out
Lyrics: A question I keep asking myself time and time again
Lyrics: "When's it my turn to feel the touch of true love?"
Lyrics: Just one thing, I've got no interest in fooling around
Lyrics: All I want is the truth right in front of me
Lyrics: Nothing but unhappy talk
Lyrics: Idle gossip fill the air
Lyrics: Hearing that all day, I just really need some peace and quiet
Lyrics: But the wind feels strange somehow
Lyrics: A change is approaching on with it
Lyrics: So I'll change into a smile as well
Lyrics: Was I just too blind to see?
Lyrics: Counting on others to chase after me?
Lyrics: Just gotta love myself some more
Lyrics: Be brave, bear my heart out to be loved!
Lyrics: Once again, I've got no interest in fooling around!
Lyrics: All I want is to find the right one for me
Lyrics: I've been searching for you my entire life